ようこそ ゲスト さん
ログイン
入力補助
English
カテゴリ
インデックスツリー
ランキング
アクセスランキング
ダウンロードランキング
その他
法政大学
法政大学図書館
インデックスツリー
資料タイプ別
紀要
現代文藝研究
PROCEEDINGS OF SYMPOSIUM ON MATERIALS SCIENCE AND ENGINEERING RESEARCH CENTER OF ION BEAM TECHNOLOGY HOSEI UNIVERSITY
法政大学イオンビーム工学研究所報告
HOSEIミュージアム紀要
法政大学計算センター研究報告
法政大学計算科学研究センター研究報告
法学志林
法政大学文学部紀要
法政哲学
日本文學誌要
法政史学
Japanese progress in climatology
法政地理
法政大学史学会通信
経済志林
社会志林
社会労働研究
経営志林
異文化[オンライン版](24号-)
異文化:journal of intercultural communication:ibunka
異文化. 論文編
異文化. 別冊 = Journal of intercultural communication. Extra number
人間環境論集
現代福祉研究
Annals of the Faculty of Computer and Information Sciences, Hosei University
生涯学習とキャリアデザイン:法政大学キャリアデザイン学会紀要=Lifelong learning and career studies
法政大学キャリアデザイン学部紀要
法政大学工学部研究集報
GIS journal:the Hosei journal of Global and Interdisciplinary Studies
法政大学スポーツ健康学研究
公共政策志林=Public policy and social governance
国際日本学論叢
国際日本学
法政大学多摩研究報告
法政大学多摩論集
法政大学理系学部研究集報 (2014-)
法政大学理工学部・生命科学部・デザイン工学部研究集報 (2011-2013)
法政大学小金井論集
法政大学資格課程年報
メディア情報リテラシー研究
法政大学教養部紀要
法政大学教養部紀要. 外国語学・外国文学編
法政大学教養部紀要. 人文科学編
法政大学教養部紀要. 社会科学編
法政大学教養部紀要. 自然科学編
Journal of international economic studies
能楽研究:能楽研究所紀要
沖縄文化研究
琉球の方言
イノベーション・マネジメント:Journal of innovation management (2004-)
グノーシス:法政大学産業情報センター紀要=Γνωσις (1992-2003)
国際日本学研究叢書
大原社会問題研究所雑誌
法政大学スポーツ研究センター紀要 (2014-)
法政大学体育・スポーツ研究センター紀要 (2003-2013)
法政大学体育研究センター紀要 (1978-2002)
法政大学情報メディア教育研究センター研究報告
地域イノベーション:JRPS:journal for regional policy studies
サステイナビリティ研究
言語と文化
研究所報
法政大学教育研究
多文化社会と言語教育
このアイテムのアクセス数:
178
件
(
2025-03-27
17:58 集計
)
Permalink : https://doi.org/10.15002/00002987
Permalink : https://hdl.handle.net/10114/1501
閲覧可能ファイル
ファイル
フォーマット
サイズ
閲覧回数
説明
bunga_54_saito
pdf
1.30 MB
366
論文情報
ファイル出力
アイテムタイプ
紀要論文
タイトル
翻訳不可能性と真理の複数性 : 解釈学の彼方の《存在の場所論》へ向けて
著者
著者名
齋藤, 元紀
著者名
SAITO, Motoki
言語
jpn
ISSN
04412486
DOI
https://doi.org/10.15002/00002987
出版者
法政大学文学部
雑誌名
法政大学文学部紀要
Bulletin of Faculty of Letters, Hosei University
巻
54
開始ページ
27
終了ページ
39
発行年
2007-03-20
著者版フラグ
Version of Record
キーワード
Heidegger
Hermeneutik
Übersetzen
Wahrheit
Ontologie
Pluralität
Etymologie
Topologie
Ort
Kehre
Sprache
Physis
Logos
抄録
Die Absicht dieses Artikel ist die Betrachtungen Heideggers über das Übersetzen nachzubehen von den frühen Freiburger Vorlesungen zu den Vorlesungen in den 30er und 40er Jahren des 20. Jahrhunders, und daraus das durchgängige Denken und seine positive Bedeutungen über der Pluralität der ontologische Wahrheit abzulesen. Heidegger verfügt seine originale Etymologie und übersetzt antike Ontologien ins Deutsche. Darum wird er von den vielen Ausleger Kritisiert. Aber dadurch bemüht er sich um den öffentlichen Ort für alle. In den frühen Freiburger Vorlesungen formuliert Heidegger schon daß jede Übersetzung eine bestimmte Inretpretation ist. Einerseits voraussetzt diese Formulierung den traditionalen Wahrheit-Begriff. Aber sie umschließt andererseits über ihn aus schon die Erschlossenheit der Wahrheit in Sein und Zeit. In Sein und Zeit übersetzt und auslegt Heidegger die viele Begroffe von Platon, Aristotle, Kierkegaard und Dilthey usw. in die Existenzialien. Heidegger sucht die Bedeutung der Unübersetzbarkeit zu finden besonders in den Vorlesungen in den 30er Jahren. Er sagt daß Physis in Rätselhaftigkeit, Dunkel, und Verborgenheit verhaftet ist, und daß Kosmos des Haraklit und Logos des Parmenides unübersetzbar sind. Das bedeutet daß alle Übersetzen Unübersetzbarkeit voraussetzen muß, indem die menschlichen Vermögen Keinesaegs alles verstehen Können. Das ist Kehre der Übersetzung. So müssen Menschen es unterlassen, die einzig rechte Übersetzung gewaltsam zu behaupten. In den Vorlesungen in den 40er Jahren denkt Heidegger Unübersetzbarkeit als den Ort der Pluralität der ontologische Wahrheit. Er drückt den Ort als Daimonios Topos, d. h. ungeheuere Ortschaft aus. Sie bedeuten daß bezüglich Unübersetzbarkeit es Keine Leitlinie oder Grenze gibt, und daß Übersetzen immer schon das Schweigen voraussetzt. Aber so ist alle Übersetwen und Auslegung offen für alle. Diese Pluralität der Wahrheit bewahrt jeweilig unserer Sprache das Erstmalige und die Neuheit. Später bestimmt Heidegger das Denken des Ort der Pluralität der Wahrheit als 》Topologie des Seins《. Das ist jenseits von Hermeneutik des Daseins in Sein und Zeit.
資源タイプ
Article
書誌レコードID
AN00226157
インデックス
資料タイプ別
 > 
紀要
 > 
法政大学文学部紀要
102 文学部・人文科学研究科
 > 
紀要
 > 
法政大学文学部紀要
 > 
54
ホームへ戻る